Zverejňovanie informácií je zbytočné, pokiaľ interné smernice, stratégie a projektové dokumenty nie sú dostupné vo forme, ktorej ľudia rozumejú. Svetová banka sa rozhodla nezverejniť pracovný návrh svojej novej internej smernice, ktorá upravuje povinnosť prekladať relevantné dokumenty do lokálnych jazykov.
Mimovládne organizácie tak nemajú možnosť predložiť Svetovej banke podrobné pripomienky, a preto chcú aspoň takouto formou upozorniť na nasledujúce dve požiadavky:
1. Interná smernica musí obsahovať zoznam dokumentov, ktoré bude musieť Banka preložiť do lokálnych jazykov bez výnimky;
2. Na zabezpečenie úplnej vykonateľnosti smernice musí byť vyčlenený primeraný rozpočet.
Tieto požiadavky budeme môcť detailnejšie rozpracovať a doplniť až potom, keď Banka zverejní znenie návrhu internej smernice. Môžete tomu pomôcť svojim podpisom pod touto krátkou výzvou – pošlite ho prosím na emailovú adresu Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebujete mať nainštalovaný JavaScript.. Do správy uveďte svoje meno a priezvisko, názov organizácie a štát, do predmetu správy napíšte: „Endorsement of call for a comprehensive translation policy”.
Všetkým, ktorí výzvu podporia, vopred ďakujeme. Viac informácií o medzinárodnej pracovnej skupine organizácií zaoberajúcich sa transparentnosťou medzinárodných finančných inštitúcií nájdete na internetovej adrese: http://www.bicusa.org/policy/InfoDisclosure/workinggroup.htm.
V prípade záujmu môžete tiež kontaktovať Jen Kalafut z Bank Information Center na emailovej adrese Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebujete mať nainštalovaný JavaScript. (v angličtine), prípadne Petra Mihóka z Centra pre podporu miestneho aktivizmu na emailovej adrese Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebujete mať nainštalovaný JavaScript..